הוכרזו הזוכים בפרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת מטעם עיריית תל–אביב - יפו
ועדת השופטים של פרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת מטעם עיריית תל-אביב-יפו הכריזה על זוכי הפרס.
העירייה תעניק לזוכים את הפרסים, על סך 18,000 ₪ כל אחד, בטקס חגיגי שיתקיים בחודש דצמבר במעמד ראש עיריית תל-אביב-יפו, רון חולדאי, ובהשתתפות חבר השופטים, חתני הפרס וזוכי הפרס משנים קודמות.
ועדת השופטים, שחבריה היו פרופ' ניצה בן-ארי (יו"ר), ד"ר רן הכהן, פרופ' שמעון זנדבנק, מר בן-ציון יהושע, וגב' ברכה רוזנפלד, החליטה להעניק את הפרסים למתרגמים הבאים:
פרס מפעל חיים לרות בונדי – על שנים של תרגומים משובחים של מיטב הספרות הצ'כית. תרגומיה פתחו צוהר לספרות מיוחדת ואלמלא הכישרון והמאמץ שהשקיעה בונדי בתרגומים אלה, אולי לא היינו מכירים סופרים גדולים כקארל צ'אפק ומילן קונדרה. בשפתה השנונה והקולחת השכילה בונדי להעביר בתרגומיה את הרוח הצ'כית.
רות בונדי (יח"צ)
פרס תרגום לפרופ' ראובן שניר - עבור תרגום מפתח פעולותהרוח. שניר מנגיש לקורא העברי את אחד מגדולי השירה הערבית בימינו. תרגומו הבהיר והמוזיקלי מביא לקוראים שירה מכתמית פילוסופית עמוקה של המשורר הסורי-לבנוני עלי אחמד סעיד אסבר, המכונה אדוניס.