במסגרת התערוכה "אות מאיראן", תתקיים הרצאתה של ד"ר תמר עילם גינדין במוזיאון
ד"ר תמר עילם גינדין היא בלשנית המתמחה בפרסית ובאיראן הקדומה והמודרנית.
מגיל צעיר נמשכה ללימודי שפות וכבר כנערה למדה, בין היתר, סינית, צרפתית וערבית. בגיל 16 התחילה להתעניין בפרסית ובתולדות איראן, בעקבות התיידדותה עם עולה חדשה מאיראן.
ההרצאה "אשמדאי החנטריש - השפעות איראניות על לשונינו ועל תרבותינו" מתקיימת במסגרת התערוכה "אות מאיראן" המציגה במוזיאון לאמנות האסלאם ותעסוק בתופעות המגע בין תרבויות ולשונות בכלל, ובהשפעות האיראניות על השפה העברית בפרט.
כשתרבויות ולשונות באות במגע, הן משפיעות זו על זו. דוגמאות להשפעות על העברית ועל התרבות הישראלית אפשר למצוא בכל מקום: בבנק, בפאב, ואפילו בסנהדרין.
עם ישראל בא במגע עם לשונות ותרבויות רבות במהלך ההיסטוריה הארוכה שלו. ההשפעות האיראניות על היהדות ועל השפה העברית הן מרחיקות לכת, וכוללות עניינים של אמונה, מצוות ושאילות מילים. החל מהפרסית העתיקה (זמן), דרך הפרסית האמצעית (בוסתן), וכלה בפרסית החדשה (אשכרה).
מימין: ראמבוד ואלא - "אוויר טוב הוא זכותנו המוחלטת". משמאל: מהדי סעידי במחאה על עבודת ילדים
ההרצאה תתקיים ביום חמישי, 30 ביוני 2016 ב-19:00, מוזיאון לאמנות האסלאם בירושלים. מחיר: כלול בדמי הכניסה למוזיאון: מבוגר - 40 ש"ח, ילד/גמלאי - 20 ש"ח, כרטיס "ירושלמי"/שוטר/חייל/סטודנט - 30 ש"ח. לפרטים נוספים והזמנות: 02-5661291 או באתר המוזיאון