סגור בנר
אמנים עניין פסטיבלים בידור ילדים קלאסי קולנוע מוזיקה מחול תיאטרון
רכישת כרטיסים אינדקס דרום ירושלים צפון חיפה מרכז תל-אביב
הופעות, פעילויות לילדים, לוח מופעים, סרטים וכרטיסים
מחול
לוח האירועים 2024 מרץ 
א ב ג ד ה ו ש
     
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
ריאיון
 
מאת: לילך גביש לתרגם את לאונרד כהן
 

 
 
המטרה היא לא שאנשים ישבו וימחאו כפיים ויגידו איזה תרגום יפה. לא רק אני צריך לזוז אחורה, אלא במובן מסוים גם לאונרד כהן, כי זה צריך להיות שיר של עברי, של שילה, של ערן, של אביגיל ושל שלומי, אחרת זה לא יחיה וזה לא יקרה"
קובץ משירי לאונרד כהן שתרגם לאחרונה קובי מידן  יתורגם למופע  מחווה לכהן שיעלה במוצאי שבת בפסטיבל ישראל. מידן בשיחה על מילים


בין ספרותיות לדיבוריות
 
לאונרד כהן לא מפסיק להיות רלוונטי, בטח לא אצלנו – חובבי המילים. השנה זה כבר קרה פעם אחת כשאריק סיני תרם את קולו המחוספס והעמוק ולטובת ביצועים חמים ללהיטיו המוכרים של כהן באנגלית, ועכשיו בפסטיבל ישראל, שיתוף פעולה חדש יציג גרסה נוספת לשיריו של כהן, עם כיסוי רחב יותר. הפעם קובי מידן תרגם לעברית את שיריו של כהן שיעלו במסגרת מופע בעיבודו המוזיקלי של דניאל סלומון, שגם יהיה אחד מן המבצעים לצד עברי לידר, ערן צור, שילה פרבר, שלומי שבן ואביגיל רוז,. שיבצעו את שיריו של כהן בליווי המוזיקאים גיל סמטנה, מתן אפרת, נעמן טל ועמית יצחק.

המחווה, שלעת עתה אמורה להתקיים פעמיים בלבד במסגרת פסטיבל ישראל  בירושלים, היא פרק שני במגע של מידן עם יצירתו של כהן השנה -  לאחרונה תרגם מידן  את קובץ שיריו של כהן "הכמיהה" (שיצא הוצאת כנרת-זמורה-ביתן). במופע החדש צפוי לשומעים אופי שונה, חי ותוסס של טקסט.
 
מידן מספר על תהליך שהחל לפני ארבע שנים עם פנייתו של מפיק אליו לעבוד על תרגומים. "הרעיון הדליק אותי והתחלתי לתרגם שירים", הוא מספר, "בדרך תרגמתי את הספר ולפני כמה חודשים נוצר מגע בין המפיקים לבין פסטיבל ישראל והרעיון שהתחיל לרקום עור וגידים כמופע של שירים קלאסיים בתרגום שלי".
 
"השירים נהדרים בעיניי", אומר מידן על החיבור ליצירתו של כהן, "הנושאים שהוא נוגע בהם הם הנושאים שצריך לגעת בהם: המקום שבין האהבה לתשוקה, חיפוש רוחני, התחושה שמשהו מתקרב לקריסה, קורס, או קרס לגמרי מבחינה ערכית.
 
"הוא כותב ברמה משתנה, בטווח שבין הספרותיות לדיבוריות", מתאר מידן את שיריו של כהן, "והוא נע ביניהם בחופשיות, לפעמים באותו שיר. שם הניסיון שלי היה להישאר נאמן ככל הניתן". במהלך הדרך התרגומים אף הועברו לכהן שדובר עברית והוא אישר אותם. בזה תם הקשר עם כהן, אך שיתוף הפעולה עם היוצרים המבצעים היה תהליך ארוך ומסקרן. 
 
"העבודה הבסיסית הייתה מול דניאל (סולומון)", אומר מידן, "חלוקת השירים בין היוצרים המבצעים הייתה שלו. יחד בדקנו פרייזינג (פיסוק מוזיקלי של השירים, הדרך בה המשפטים יושבים על המשפטים המוזיקליים) וכשהזמרים עבדו על השירה, תיקנתי את השירים לפי בקשתם". לדברי מודן, בשלב החזרות המבצעים אף עשו שינויים לבדם. "זה היה מרתק להפגיש בין חדר העבודה שלי לבין היוצרים", הוא אומר כמי שמרבה לעסוק  בקריאת שירה ותרגומה. "הייתי במודעות גבוהה שזה צריך להיות מושר ולא רק להיקרא. השירים היו חייבים לשבת להם בפה  על פי התפיסה שלהם והרגש שלהם ולכן היו המון שינויים.
 
"אני עודדתי אותם לשנות, רק ככה זה יכול לקרות", משתף מודן בדרך שבה הדברים קרו, "במקרה הזה אני באמת מתייחס לעצמי כצינור, כתחנת מעבר בין המוח היצירתי של כהן למוח שלהם, כשאני צריך להיות שקוף, המטרה היא לא שאנשים ישבו וימחאו כפיים ויגידו איזה תרגום יפה, לא רק אני צריך לזוז אחורה, אלא במובן מסוים גם לאונרד כהן, כי זה צריך להיות שיר  של עברי, של שילה, של ערן, של אביגיל ושל שלומי, אחרת זה לא יחיה וזה לא יקרה".
 
שפה כויטראז`
 
לבקשתי לשוחח על יחסו למילים,  מידן מתחיל בשאלה: "מאיפה להתחיל? אני יכול להגיד שיש לי הרבה עיסוק בזה. אחד הדברים שמפעילים אותי ומרגשים אותי בעניין הזה זה הצדדים הלא פונקציונליים של המילה, או כביכול לא פונקציונליים ואני מצטט", הוא מבהיר בענווה, "למילה יש צדדים תקשורתיים, נושאי מסר ויש צדדים שהפונקציה התקשורתית שלהם פחות חשובה ויותר הצליל והאווירה יוצרים סוג של הפעלה רגשית לא ממוקדת. לצדדים האלו יש קסם לא פחות מהצדדים התקשורתיים או אפילו יותר. לדעתי זה היה סרטר שאמר שבפרוזה ובדיבור הרגיל השפה היא כמו חלון אל העולם ובשירה השפה היא כמו ויטראז`, יוצרת את המבט, גורמת לפנות אליה עצמה ומבליטה את הצבע שלה, ולא רק משקפת את העולם. אני אוהב להתייחס לשפה כאל ויטראז`.
 
"מה שהיה לי כיף בכל המפגש עם השירים והספר הוא שלאונרד כהן עובד על טווח רחב של שירה וז`אנרים שיריים, החל מבתים מרובעים חרוזים בקפידה וכלה בשירים דיבוריים כמעט מרושלים. במובן הזה הוא שונה מיוצרים אחרים שאתה מוצא אצלם נוסח אחיד. במובן הזה היה לי כיף לעמוד על הגלגולים השונים של הז`אנרים השונים.
 
"ליבי וראשי בהופעה", מסכם מודן ואומר שגם לתל -אביבים המרותקים לעירם יש תקווה: "אחרי ירושלים נראה אם נופיע בתל-אביב, השאלה היא אם יהיה זמן שאפשר יהיה לאחד שוב את כל הטלאנטים, הם אנשים עסוקים. יש אנשים שמנטלית מתקשים לעלות לירושלים".
 

הצדעה ללאונרד כהן במסגרת  פסטיבל ישראל. שבת, ראשון, 26, 27 במאי, 20:30 , תיאטרון ירושלים,


למועדי מופעים >

24/05/2007   :תאריך יצירה

הדפס הוסף תגובה

הפוך לדף הבית   |   מי אנחנו  |  כתבו לנו   |  תנאי שימוש   | פרסום באתר   |   לרכישת כרטיסים   

ארכיון אינדקס   |  ארכיון אמנים   |  ארכיון אולמות   |  ארכיון אירועים   |  ארכיון כתבות

תיאטרון מחול | מוזיקה  | קולנוע  | קלאסי  | ילדים  | בידור  | פסטיבלים  | עניין  | אמנים

ביקורת תיאטרון  |  ביקורת מחולביקורת אופרהביקורת קולנועעולים השבוע | ראיונות קולנוע

ביקורת מוזיקה | ביקורת הופעות   |  ביקורת אלבומים |  אלבום והופעה  |  פותח קופסה  |   פותח קופה  

מה עושים עם הילדים בשבת  ההופעות השוות של השבועאירועים בחינם השבוע