|
|
|
עניין |
|
|
|
|
|
|
אני, אמיל אז’אר - ערב ספרותי |
|
|
|
|
|
|
לכבוד הופעת הספר "חיבוק-גדול" מאת רומן גארי
לכבוד הספר הראשון שכתב גארי תחת שם-העט אמיל אז’אר ושתורגם לראשונה לעברית. המכון הצרפתי מארח את מתרגמיו לעברית של ספרי אמיל אז’אר: רמה איילון, ניר רצ’קובסקי ודורית שילה לשיחה ספרותית על שם העט החי ביותר שידע עולם הספרות הצרפתי ועל מותו הבלתי צפוי.
מסיה קוזן מנהל חיים בנאליים של פקיד המשרד, רק שהוא חי בביתו עם פיתון באורך שני מטרים ועשרים שהביא אתו מאפריקה והוא קשור אליו מאוד. את הספר “חיבוק-גדול” כתב רומן גארי בגיל שישים והוא הספר שהראשון שפרסם תחת שם העט אמיל אז’אר. רמה איילון, ניר רצ’קובסקי ודורית שילה הם שלושת המתרגמים של רומן גארי/אמיל אז’אר לעברית. מהם ההבדלים בכתיבה, בסגנון, בנימה ואפילו ברעיונות בין ספריו של רומן גארי לאלה של שם העט שלו? בהשתתפות הסופרת אלונה קמחי אשר תקריא מתוך מ”חיבוק-גדול” מנחה: כתבת חוץ בחדשות עשר, עמנואל אלבז-פלפס
|
|
|
מחיר |
|
עיר |
|
שם
האולם |
|
שעה |
|
יום |
|
תאריך |
|
|
|
|
|