ספריית בית אריאלה מציגה סיור בעקבות הפוטוריסטים בספרות הרוסית ושפת האי-הגיון
אריאלה במגפיים
ספריית בית אריאלה מציגה אירוע מיוחד - סיור בעקבות הפוטוריסטים בספרות הרוסית.
ככה זה עם מהפכות, הן מפרות את הדמיון ופותחות את התיאבון למהפכות נוספות. סופרים ומשוררים רוסים התבוננו בשקיקה על עולם חדש ומתועש, ובדקו דרכים להמשך טיפול. איך תיראה התרבות העתידנית? איך ייראו חיי היומיום? ומה לגבי התעסוקה?
מאז ומתמיד נמשך האדם לעוצמה (גם אם הרסנית) ולמקורות אנרגיה חדשים. כשמדובר באמנים ומהפכנים, על אחת כמה וכמה. יושבים על שולחן הכתיבה ומשרטטים את פני העתיד. אולי בעתיד אנשים ידברו בשפה חדשה? כשהעולם משתנה מקצה לקצה, גם השפה משתנה. כשהאחיזה בעולם הישן מתרופפת, וההגיון מתפורר – אולי נדרשת שפה חדשה, אוניברסלית, של אי-הגיון?

איור מחיבורו של מאיאקובסקי, "איך ליצור שירה", מאתר וויקיפדיה
המשורר טינו מושקוביץ, חתן פרס שרת התרבות למתרגמים 2018, תרגם את האופרה "הניצחון על השמש" משפת הזאום (שפת אי-הגיון) לעברית. יפים ריננברג, אמן תיאטרון פרינג', יהדהד את ענן המכנסיים של המהפכן ולדימיר מאיאקובסקי.
עוד בתכנית האמנותית: מאיה והרוסים יבצעו שיר של מאיאקובסקי, בהתאמה לתרבות המקומית: כניסתו של הרתך שמעון כהן לדירה חדשה. מרחב ישורון עם הגולה תל אביב, טינו מושקוביץ: 400 עוף. עופר ירושלמי בהדרכה רוחנית לקראת פוטוריזם עברי עכשווי.

ולדימיר מאיאקובסקי, מאתר וויקיפדיה
יום חמישי, 28 בפברואר 2019 בשעה 21:00 בספריית בית אריאלה.
מחיר כרטיס: 25 ש"ח.
בהרשמה מראש בלבד