נועם שמואל יביים את המחזה בהפקה משולבת וידאו. הקהל יוכל לצותת לדמויות באמצעות אוזניות
המחזה "רומיאו ויוליה", סיפור האהבה הגדול בכל הזמנים, יועלה מחודש ינואר 2011 בתיאטרון הקאמרי.
אלי ביז'אווי, המתרגם הישראלי הצעיר ביותר של שקספיר בעברית עד כה, תרגם מחדש את המחזה והתאים את השפה לימינו בתרגום חדש וצעיר.
נועם שמואל ("משחקים בחצר האחורית", "ע' 17") מופקד על מלאכת הבימוי ומעניק לעלילה לבוש חדש, עכשווי ודינאמי בחלל שעוצב במיוחד להצגה (זאב לוי) באולם קאמרי 3.
את מקומן של שתי משפחות האצולה מוורונה של הרנסנס תופסות בהפקה הזו שתי משפחות פשע בנות ימינו.
הקהל יחולק בכניסה לאולם לשתי משפחות ויכנס משתי כניסות נפרדות: קפולט ומונטגיו. הסצנות ישוחקו בלב הקהל ומסביבו, ויאפשרו לקהל לחזות מקרוב בהתרחשות. בהפקה משולבים תכני וידאו המוקרנים באמצעות מקרנים ו-18 מסכי LCD, היוצרים את הסביבה ומתקשרים עם הסצנות והעלילה.
בנוסף, יוכל הקהל לצותת לשיחות דיסקרטיות של הדמויות באמצעות אוזניות אלחוטיות של חברת WIPARTY שיחולקו לקהל – יהיה זה ניסיון ייחודי וראשון מסוגו המשלב תיאטרון וחוויה קולית אישית של הצופים.
משתתפים (לפי סדר הא'-ב'): שי אגוזי, יואב לוי, זיו מאיר, אריה מוסקונה, עידו מוסרי, ניר מנקי, נדב נייטס, הילה סורג'ון, שרה פון-שוורצה, יוסי קאנץ, מורן קל, רוזינה קמבוס, עירד רובינשטיין, דן שפירא, נלי תגר.
"רומיאו ויוליה" יעלה החל מה-4 בינואר 2011 ב-20:30, אולם 3 תיאטרון הקאמרי .